“我们需要铅笔、纸和一些东西在里面放一张纸条。”司机说。“我们将在下一个信号箱中发送一条信息。“很快,他写下了纸条,他们把它放在了锅炉工的空午餐里。然后,他走到车前面。托马斯吹汽笛以吸引信号员的注意。他们减速,以便锅炉工可以把盒子扔给他。当他们经过时,司机和锅炉工都喊道:“警察!”“他们声嘶力竭地说。到目前为止,被盗的汽车已经开得很远了,托马斯没有再看到它。但信号员立即给警察总部打了电话。小偷们在大约10英里外的路障处被拦下。
That afternoon,the fat controller traveled in Ffarquhar.When he got there he and the station master climbed onto a porter's trolley.they told the passengers the whole story and the stationmaster thanked Thomas his driver and his firemen for their prompt action.
那天下午,胖总管在法奎尔等着。当他到达那里时,他和站长爬上了一辆搬运工的手推车。他们告诉了乘客整个情况,站长感谢托马斯的司机和锅炉工的迅速行动。
The passengers cheered loudly.And they cheered even more when they heard that the station master's gardening cups had all been found undamaged in a sack in the boot of the car."a long time ago."said the fat controller holding up his hand for silence."Thomas showed how valuable he is to the smooth running of my railway.I am sure you will all agree that today he has once again proved himself to be a really useful engine."
乘客们大声欢呼。当他们听说站长的园艺杯都被发现完好无损地放在汽车后备箱的袋子里时,他们更加欢呼。“很久以前了”胖总管举起手沉默地说。“托马斯展示了他对我的铁路平稳运行的价值。我相信你们都会同意,今天他再次证明了自己是一个真正有用的火车。”
Percy had never known Tom tipper to be anything but cheerful.Tom was postman at Ffarquhar.And every morning.He would have a cheery word for Percy.As he helped to load the mailbags onto the train.Percy then took them to the town.Where there was a big office for sorting the letters.
培西从来不知道汤姆·蒂珀是一个非常快乐的人。汤姆是法奎尔的邮递员。每天早上。他都会对培西说一句愉快的话。当他帮助把邮袋装上火车时。培西把它们带到镇上。那里有一个大办公室来分拣信件。
But one morning Tom wasn't there."What happened to Tom?"Wandered Percy's driver."and his old van"Added the fireman."No wonder the new chap looks fed up.""Carrying mail bags on a bike.""Would make anyone miserable."
但有一天早上汤姆不在那里。“汤姆怎么了?”培西的司机徘徊着。“还有他的货包车。”消防员补充道。“难怪这个新来的家伙看起来受够了。”“骑自行车背邮袋。”“这会让任何人都很痛苦。”
Copyright 2015-2022 财务报告网版权所有 备案号: 京ICP备12018864号-19 联系邮箱:29 13 23 6 @qq.com