陌上桑汉乐府全文原文讲解_陌上桑汉乐府原文及翻译

2023-06-18 20:13:44 来源:互联网

90、今义;感谢,道谢。

91、   3.宁可共载不(宁可),古义;愿意。

92、今义;表示选择关联。

93、    【词类活用】   1.罗敷善蚕桑(蚕桑),{名词作动词;“采桑养蚕”}   2.青丝为笼系(系),{动词作名词;“络绳”}   3.罗敷前致(前),{方位名词作动词;“走上前”}    太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。

94、秦家有位美丽的少女,本名叫罗敷。

95、罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

96、用黑丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

97、头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

98、走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

99、年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,以期引起罗敷对自己的注意。

100、耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后埋怨自己,只是因为贪看了罗敷的美貌。

101、   太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

102、太守派遣小吏过去,问这是谁家漂亮的女孩。

103、小吏回答:“是秦家的女儿,起名叫做罗敷。

104、”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,已经过了十五了。

105、”太守请问罗敷,“愿意与我一起乘车吗?”   罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。

106、(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

107、怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

108、他长得皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

109、(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色。

110、” 透析   第一段,写罗敷的美貌。

111、首先写环境美和器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。

112、本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。

113、第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。

114、先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。

关键词:
x 广告
x 广告

Copyright   2015-2022 财务报告网版权所有  备案号: 京ICP备12018864号-19   联系邮箱:29 13 23 6 @qq.com